πριν πολλά χρόνια είχα γελάσει πολύ με το μεταφραστικό λάθος "illuminated manuscripts" ως "λαμπερά χειρόγραφα".προφανώς ο μεταφραστής δεν είχε ιδέα από τέχνη.
ο Βάλτερ όμως είχε.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
R/e-cycling in modern Territories
3 comments:
O μεταφραστής παίζει πολύ σπουδαίο ρόλο στην μετάφραση οποιουδήποτε έργου.
Πρέπει και ο ίδιος να γίνει σε ένα βαθμό ,, πλάστης,,.
Καλή χρονιά Χτίνα!
καλή χρονιά, ό,τι επιθυμείς!
http://hegel-platon.blogspot.com/2012/01/w-benjamin.html
Post a Comment